| |
|
The gaucho is a countryman. Either a landowner or a laborer, traditionally he was and still is a rider, even though currently both agriculture and cattle raising are very up-to-date production activities featuring a high degree of breakthrough technology.
It all began during XVII and XVIII centuries, when the Spaniards began colonizing the south of the Argentinian lands of the Río de La Plata. On the barren steppes, where the only tree you´re able to find is the venomous ombú, life is under steady risk. It does explain the gaucho strength of character, which was shaped to be stout, lofty, vigorous, always displaying pluck, skill, some occasional violence, a huge yearning for freedom and a rejection for the justice of a central power of which they have been victims for ages.
|
El gaucho es un hombre de campo. Sea un terrateniente o peón, tradicionalmente fue, y continúa siendo, un jinete, aún cuando actualmente la agricultura y la cría de ganado son actividades de producción modernas altamente tecnificadas.
Todo comenzó en los siglos 17 y 18, cuando los españoles empezaron a colonizar el sur de las tierras argentinas del Río de la Plata. En las inhóspitas llanuras, donde el único árbol que se puede encontrar es el venenoso ombú, la vida está en constante amenaza, de ahí el porqué del carácter del gaucho, que fué modelado para ser fuerte, altivo, energético, siempre mostrando bravura, habilidad, algo de violencia, un enorme anhelo por la libertad y rechazo de la justicia de un poder central, del que a menudo eran víctimas.
|
|